Malayalam translation

ഹാൻസ് മാഗ്നസ് എൻസൻബർഗറിന്റെ ‘മിഡിൽ ക്ലാസ്സ് ബ്ലൂസ്’ #7 NPM2019

ജർമ്മൻ കവിയും പരിഭാഷകനുമായ ഹാൻസ് മാഗ്നസ് എൻസൻബർഗറിന്റെ (born 11 November 1929) മിഡിൽ ക്ലാസ്സ് ബ്ലൂസ് (Middle Class Blues) എന്ന കവിതയുടെ മലയാളം പരിഭാഷാ ശ്രമം. മിഡിൽ ക്ലാസ്സ് ബ്ലൂസ് (Middle Class Blues) ————————————- ഞങ്ങൾക്ക് പരാതി പറയാൻ പാടില്ല. ഞങ്ങൾ തൊഴിൽരഹിതരല്ല. ഞങ്ങൾ പട്ടിണി കിടക്കുന്നില്ല. ഞങ്ങൾ കഴിക്കുന്നുണ്ട്. പുല്ല്… Read More ›

തായ്‌വാനീസ് കവി ലോ ഫുവിന്റെ ബീയോണ്ട് ആഷസ് #6 NPM2019

ലോ ഫു എന്ന തൂലികാ നാമത്തിൽ അറിയപ്പെടുന്ന തായ്‌വാനീസ് കവിയും എഴുത്തുകാരനുമായ മോ യുൻ-ത്വന്റെ (11 May 1928 – 19 March 2018) ‘ബീയോണ്ട് ആഷസ്’ എന്ന കവിതയുടെ മലയാളം പരിഭാഷാ ശ്രമം… ബീയോണ്ട് ആഷസ് (Beyond Ashes) – ഒരു മരണമടഞ്ഞ സുഹൃത്തിന് നീ എന്നും നീ തന്നെയായിരുന്നു വിശുദ്ധിക്ക് ഒരു പേരിന്റെ… Read More ›

ഷുന്റാരോ താനികാവയുടെ ‘ഒരു കണ്ണാടി’ #5 NPM2019

ജാപ്പനീസ് കവിയും പരിഭാഷകനുമായ (Shuntarō Tanikawa) ഷുന്റാരോ താനികാവയുടെ (born December 15, 1931 in Tokyo City, Japan) ‘ഒരു കണ്ണാടി’ (A Mirror) എന്ന കവിതയുടെ മലയാളം പരിഭാഷ ശ്രമം.. ഒരു കണ്ണാടി (A Mirror) ——————– അതേ ഇതാണ് ഞാൻ ‘വാതാഷി’ എന്ന് വിളിക്കുന്ന ആ വ്യക്തി രണ്ട് ചെറിയ കണ്ണുകളും,… Read More ›

ഇസ്രായലി കവി ഡാൻ പാഗിസിന്റെ Testimony (സാക്ഷ്യപത്രം) #4 NPM2019

ഇസ്രായലി കവി ഡാൻ പാഗിസിന്റെ (Dan Pagis) (October 16, 1930 – July 29, 1986) Testimony (സാക്ഷ്യപത്രം) എന്ന കവിതയുടെ മലയാളം പരിഭാഷ ശ്രമം. ഡാൻ ജർമനിയിലെ ഹോളോകോസ്റ്റ്‌ അതിജീവിച്ചയാളായിരുന്നു… ഈ കവിത ഡാനിന്റെ ഒരു പ്രതിഷേധമാവാം ഒരേ സൃഷ്ടാവിന്റെ കീഴിലെന്ന് വിശ്വസിക്കുന്പോഴും പീഡിപ്പിക്കുന്നവർ മനുഷ്യരായും പീഡിപ്പിക്കപ്പെടുന്നവർ ഗാസ് ചേന്പറിൽ വെറും പുകയായും മാറുന്നതിലുമുള്ള… Read More ›

സ്വീഡിഷ് കവി തൊമാസ് ട്രാൻസ്ട്രോമർന്റെ ‘പാതി പണി തീർന്ന സ്വർഗ്ഗം’ #3 NPM2019

2011ലെ നോബൽ പ്രൈസ് ജേതാവും സ്വീഡിഷ് കവിയും സൈക്കോളജിസ്റ്റുമായ തൊമാസ് ട്രാൻസ്ട്രോമർ (Tomas Tranströmer)ന്റെ ‘പാതി പണി തീർന്ന സ്വർഗ്ഗം’ (The Half-Finished Heaven) എന്ന കവിതയുടെ മലയാളം പരിഭാഷാ ശ്രമം പാതി പണി തീർന്ന സ്വർഗ്ഗം The Half-Finished Heaven ————————— വിഷാദം അതിന്റെ വഴി മാറി നീങ്ങുന്നു കഠിനമായ വേദന അതിന്റെയും വഴി മാറി… Read More ›

ഗുൺട്ടർ ഗ്രാസിന്റെ Family Matters (കുടുംബ കാര്യങ്ങൾ) #2 NPM2019

1999ലെ നോബൽ പ്രൈസ് ജേതാവായ ജർമ്മൻ നോവലിസ്റ്റും കവിയുമായ ഗുൺട്ടർ ഗ്രാസിന്റെ (16 October 1927 – 13 April 2015) Family Matters (കുടുംബ കാര്യങ്ങൾ) എന്ന കവിതയുടെ മലയാളം പരിഭാഷാ ശ്രമം.. Family Matters (കുടുംബ കാര്യങ്ങൾ) —————————- ഞങ്ങളുടെ മ്യൂസിയത്തിൽ……… ഞങ്ങൾ എല്ലാ ഞായറാഴ്ച്ചയും അവിടെ പോകും അവിടെ അവരൊരു പുതിയ… Read More ›

മരണത്തിൽ നിന്നും- Malayalam Translation of Ahmad Shamlou’s From Death #1 NPM2019

ഇറാനിയൻ പേർഷ്യൻ കവി അഹമ്മദ് ഷാംലോയുടെ (December 12, 1925 – July 23, 2000) ‘From Death'(മരണത്തിൽ നിന്നും) എന്ന കവിതയുടെ പരിഭാഷ ശ്രമവുമായി ഈ 2019 ദേശിയ കവിതാ മാസത്തിന് തുടക്കം കുറിക്കുന്നു…. അടുത്ത മുപ്പത് ദിവസം ലോക കവിതക്ക് വേണ്ടി.. From Death (മരണത്തിൽ നിന്നും) —————————- ഞാനൊരിക്കലും മരണത്തെ ഭയപ്പെട്ടിട്ടില്ല… Read More ›